Marguerite Yourcenar és una de les autores més conegudes de la literatura francesa contemporà nia. Ha escrit dues obres importants, històriques, que han estat traduïdes a và ries llengües. Són les "Memòries d'Adrià " i aquesta, "Obra Negra", amb la qual va guanyar el Premi Femina l'any 1968.
També ha escrit altres contes, i assaigs. La traducció d'aquesta obra està feta per FelÃcia Fuster. El llibre es completa amb uns "Quaderns de notes" que va deixar l'autora i que es recullen al final de l'obra.
És la història d'un alquimista del segle XVI, Zenon, nascut a Bruges en circumstà ncies estranyes, i que es troba envoltat de la crisi de l'època. La Gran Obra volia significar el camà de coneixement que podia arribar a porta l'alquimista, traspassant els lÃmits humans.
És un llibre difÃcil, que descriu la vida d'aquest home, amb totes les seves lluites, en una situació dura, on es reflecteixen les crisis religioses, les heretgies, els plaers sensuals d'uns joves monjos esvalotats, que acaben tots a la foguera, perquè estem en el temps de la Inquisició i de les persecucions de l´Església contra aquests heretges.
A més complicat amb les lluites polÃtiques entre els partidaris del rei Felip d'Espanya i els flamencs. El protagonista també acaba malament, i la nit abans de ser cremat a la foguera, es suïcida a la cel·la.
Per a un públic format, culte, seleccionat, amb tots els inconvenients dels llibres que descriuen l'època.
Publicat per Proa